有奖纠错
| 划词

Il le fera en un rien de temps.

他一会儿就可以把这个做好。

评价该例句:好评差评指正

Les États de la région des Caraïbes sont particulièrement vulnérables face aux phénomènes climatiques, aux crises économiques et aux catastrophes environnementales qui menacent leur existence même et peuvent effacer en un rien de temps les résultats obtenus au prix de plusieurs décennies d'efforts de développement.

加勒比国家是气候现象、经济危境灾难易发薄而威胁到其自身存在,甚至把它们几十年来努力发展所取得成果瞬间毁灭。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


插入一张照片, 插入语, 插入语重复症, 插塞, 插塞电阻箱, 插上插销, 插身, 插手, 插手干预, 插栓,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

聆听自然

La faune et la flore ont colonisé le site en un rien de temps et s’y épanouissent désormais.

动物群和植物群已经在短时间内占领了个地方,现在正在蓬勃发展。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Nous allons les retrouver en un rien de temps – j'ai simplement pensé qu'il valait mieux vous tenir au courant.

“我们很快就们一网打尽的——只觉得应该让你知道而已!”

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Bien que légèrement dangereux, j'ai pu dresser un abri entièrement imperméable avec ces quelques feuilles superposées en un rien de temps.

虽然有点危险,但我能够很快就用几片重叠起来的叶子搭建一个完全防水的住所。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Il a gagné ses stellas en un rien de temps, regarde !

很快就赢得了的星星,看!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

La ville s'est retrouvée submergée en un rien de temps, ses routes transformées en rivières.

座城市很快就被淹没了,道路变成了河流。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Saisir l’imprévu sur le vif et composer en un rien de temps le cadre parfait, voici le génie d’Henri Cartier-Bresson.

现场捕捉意外,并在短时间内组成完美的环亨利·卡地亚-布雷森的天才。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

C'est de plus en plus sec et l'environnement est susceptible de s'enflammer et de propager un incendie en un rien de temps.

天气越来越干燥,环很可能很快就着火并蔓延开来。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Mais avant de commencer, je vais vous partager une formule magique très, très secrète qui va vous permettre de progresser en français en un rien de temps.

但正式开始之前,我要给你们分享一个绝密魔咒,它能使你们立马在法语上取得进步。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Voulez-vous qu’on vous aide ? dit Virginie. Quand je pense que vous travaillez depuis trois jours à toute cette nourriture, et qu’on va râfler ça en un rien de temps !

“要帮忙吗?”维尔吉妮说,“唉!一想到你为一桌酒席辛辛苦苦忙碌三天,我们一下子就席卷一空,真不忍心呀!”

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

C'est très simple aussi. Vous pouvez aller aux commerces (épicerie, boulangerie, pâtisserie, charcuterie, boucherie, poissonnerie, marchand de vin...) au coin de la rue ou dans votre quartier. Vous pouvez y faire vos courses en un rien de temps.

也很简单。您可以去商店(杂货店,面包店,糕点店,猪肉店,肉店,鱼铺,酒铺...),它们就在街角处或本区内。您能够很快就买好东西。

评价该例句:好评差评指正
Miraculous, les aventures de Ladybug et Chat Noir

Je suis persuadé que cette jeune fille va nous aider à faire aboutir notre plan en un rien de temps.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


插秧, 插秧机, 插页, 插一脚, 插音, 插音的, 插音字母, 插有花的花瓶, 插语症, 插在花瓶里的花,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接